手机浏览器扫描二维码访问
只不过翻译为英语之后确实奇奇怪怪的,没人能理解其意思。
“这是什么意思?这是不是某种暗语?”
福德林看到上面的内容,顿时就感觉头大。
因为他发现这些汉语所组成的内容,看起来生涩难懂,他自己根本就无法明白。
“不知道,我们的翻译人员也无法看懂。大秦的文化底蕴实在是太深厚了。我们的翻译人员,只是简单的学过一些汉语,无法看懂这其中的意思!”
福德林的手下有些无奈。
其实要是一个大秦的那些文化人看到这上面的意思,就会知道。
这根本就不是白话文,而是文言文!
华夏的文言文之所以诞生,在古代有一个很重要的因素。
那就是古代没有纸张,要记录什么东西,或者是递交给皇帝、主上的一些东西,就只能用竹片。
而用竹片或者是布帛,那就要用最简短的语言表述出来。
就这样文言文诞生了。【这只是小龙的一种看法,肯定还有其他的原因,如果是错的,请勿怪!】
而对于文言文的难度!呵呵!后世的许多大学生都看不明白。
高中学一些文言文课文,都有种要死的感觉。【小龙表示自己上高中和初中的时候就是那样。那些文言文,学起来实在是太坑爹了。】
连土生土长的华夏人学起来都感觉有点困难,更别提这些美国佬了。
美国佬的那些翻译人员,对于华夏文化,也就是会说个汉语。
至于其他的文化,知之不深。
“那就想办法!去找人将这些内容翻译过来,翻译为我们能够看懂的内容。同时这段时间也将他们发出去的电报给翻译出来,然后再去找人翻译为我们能够看懂的!”
福德林有些烦躁的说道。
“是!”
福德林感觉有些痛苦,以前破译岛国的电报时,可没有这么困难。
现在破译大秦的电报,就算是破译了。将里面的文字翻译出来了。
可是你看不懂,哪有什么用?
东西方的文化差异是很大的。
一段话,用汉字写出来是一种意思,要是翻译为英语,很有可能又会变为另外一种意思。
特别是文言文,这玩意儿,就连许多华夏人看着就感觉头大,美国佬怎么可能懂?
“总统先生,这是我们截获的大秦电报。我们翻译出来了,但他们里面的意思,我们却是不懂!”
福德林站在罗,斯福的面前,将用英语翻译出来的那几封电报交给了罗,斯福。
他的意思很明显,就是希望能够获得罗,斯福的帮助,能够找到看懂这种语言的人。
罗,斯福接过默默的看了两分钟之后才放下道:“这恐怕需要你自己去找了。这种语言,我们美利坚能够看懂的人,除了唐人街的那些秦人之外,其他人恐怕没人能看懂!”
罗,斯福不无遗憾的说道。
“好吧!但愿能找到这样的人!”
福德林有些失望,看来只有去唐人街找一些人了。他先前其实就有过这个想法,只不过现在美国又再次启用了《排华法案》,并且限制的更为严重,加上他又害怕这些消息泄露出去,所以就先来找罗,斯福了。
美国华盛顿唐人街!
“铅华,又起来跑步了啊!”
一名五十多岁的老者,手里拿着一把扫帚,在清扫着自己店面前的地面。
每个女人,都期望嫁给自己心爱的男人。我也一样。今天,我嫁给了爱了十二年的男人,只不过,用的是我姐姐秦佳梦的名字...
她被小三陷害进错房睡错人,招惹上腹黑又护短的男人,从此开启宠上天的霸道模式。新婚丈夫不信她,男人直接开天价让她离婚,还对渣男说从今天开始,你得乖乖管她叫舅妈男上司对她图谋不轨,他直接吩咐那只手给我碰的,就把那只手给我废了!她回家抱怨上班太辛苦,他直接搂过来,宠溺地说道正好回家给我生孩子,一个不够,...
婚后,他的小妻子竟然公开在舞会上盯着别的男人!看来是家教不严,直接领回家好好教育一顿!婚后,说好一辈子不碰她的老公才第二天就强吻了她!看来是地位不稳,直接一巴掌呼过去示威!你干什么亲我!告诉你谁才是你的丈夫!...
林月穿书了,还踏马是她最讨厌的一个女炮灰,爱上继子残害儿媳,简直死有余辜。于是她激动地搓手,这下可以自己正一正三观了吧?看见在殿前控诉她的男主,林月上前表示我那是为了考验你们的夫妻感情,谁让你们整天疑神疑鬼的。心里听见她心声的太后???攒了钱资助自家相公,皇上竟然不允。林月表面上我与王爷夫妻情深,这...
传说中,世间的某处,有家不起眼的饭店,白天给人做饭,晚上嘛,给鬼做饭。美女,想一夜变苗条么,请来碗皮蛋瘦鬼粥。先生,想不劳而获么,吃了这盘清炒赌鬼四季豆,让你变身赌圣。想一招降服败家娘们吗?香辣吝啬鬼,你值得拥有。什么,你是来治肾虚的?请干了这碗色鬼壮阳汤。什么,你想报复上司?倒霉鬼汉堡,谁用谁知道。欢迎光临阴阳饭店,客官,里边请阴阳鬼厨书友群612891142...
[最野的玫瑰,躁动无人区]初见,温弦一眼就看中了陆大队长。垂涎欲滴。温弦嗯?怎么才能泡到你?是麻袋还是甜言蜜语。陆枭叼着烟,冷漠道你是风光大明星,我是这鸟不拉屎无人区的队长,穷得很,你看中我什么?温弦我喜欢看你是怎么顶撞我的。陆枭一哽。燥了脸,无情走人不知羞耻,想都别想!隔天。他心血来...